学好科学的技巧和方法范例(3篇)

来源:网友

学好科学的技巧和方法范文篇1

关键词:美声唱法;内蒙古长调;发声技巧;比较研究

引言:尽管西方和我国在意识形态和文化上有着很大的差异,但是在音乐领域,美声唱法与蒙古族长调之间在发声技巧上还是有着许多的共同之处。研究西方美声唱法和蒙古族长调间的异同,对于吸收西方美声唱法的优秀技巧,促进本土民族音乐文化的发展和壮大,更好地进行音乐教学和学习有着非常大的价值,同时对于促进我国现代化文化建设的顺利进行有着很重要的现实意义。

一、美声唱法与蒙古族长调在呼吸技巧上的比较

西方的美声唱法在其长期发展过程中,非常重要呼吸技巧的培养;而中国关于传统民族音乐的著作中也有关于呼吸技巧的的描述,强调善于唱歌的人必须先要调整其呼吸,气体要从肚脐之间呼出,到达喉咙处唱出歌词,就有着非常好的效果,如果掌握了呼吸技巧,则唱歌的声音非常响亮而不费力。

西方曾强调歌唱的艺术其实就是“呼吸的技巧”,一般使用胸和腹联合着进行呼吸的方法,后来还有人提出了在唱歌呼吸时不仅要用到腰和腹,还要动用鼻和口两个器官。但综合西方学者提出的观点,可以看出,支持演唱者完成发声的技巧的气息控制点一般都是处在人体的丹田处,而我国蒙古族在呼吸技巧上也强调气从丹田出的呼吸法,和美声唱法发声技巧不谋而合。

美声唱法的老师经常用拳头顶住学生的丹田处,不断地让学生体会到用丹田进行气息控制的重要性和良好效果;内蒙古一位已经九十多岁的老者唱起歌来仍然保持着高亢有力的音色,他就强调正确的呼吸技巧是唱歌洪亮的不二法门,气息控制着声音的抑扬顿挫,要根据歌曲的节奏的快慢和音调的强弱进行气息的控制,如果气息用对了,不管你是躺着,还是倒立着,都可以把歌唱好。

二、美声唱法与蒙古族长调在咽腔运用上的比较

咽腔在歌唱中的作用也是举足轻重的。美声唱法在经历了对人体各个器官进行研究和探索之后,认为唱歌其实并不完全是用嘴来唱,而是用咽腔部位在唱歌,只要使喉部和咽部打开,使气体进入人体,从而使气体在正反作用下形成一种特殊的音质,通过器官共鸣形成高嗓音;蒙古族长调一个重要的训练任务就是要求学生打开咽腔,使咽腔形成一种管状的空间,为发出各种音质提供一个基础,使咽腔、胸腔和口腔形成共鸣,这是一种科学合理的歌唱技巧,可以延长学生的唱歌时间,使歌声更加洪亮悠远。由此可以看出,二者在咽腔的运用上有很大的共同之处。当然,咽腔打开的大小,则根据具体实践以及歌者的具体情况而定。

三、蒙古族长调应在一些方面参考借鉴美声唱法的技巧

现今我国有许多优秀的蒙古族长调歌唱家,其声音非常明亮,但是也存在着一些问题,比如蒙古族长调歌者在演唱蒙古族长调的高音部分时,因为使用的“真声”比较多,因此造成了声音显得较紧,不够放松自然的情况,特别是女歌者,最容易出现上述情况。

这主要是因为蒙古族长调在演唱高音时往往使用的是纯假声的方式,这就容易导致这种情况,因此,应当借鉴美声唱法中关于发声技术的内容,美声唱法往往使用的是假声和真声配合着一起使用的方法,操作方法是在唱歌时要调整好气息的控制,在演唱高音部分的时候,要及时地调整好自己的声带,要有一种声带收回去的感觉,巧妙地用假声进行歌唱,这时候发声的地方一般是在声带的上方,而不完全在声带部位,这是一种很巧妙的技巧,可以很好地起到使高音部分的演唱非常深但不沉,有一种具有弹性的感觉,有助于完善歌唱的效果,解决高音唱不上的难题。

四、总结

蒙古族长调是蒙古少数民族音乐文化形式中最有自身特色的一种,其在几千年的历史发展中,已经形成了自身特有的一种风格。它非常古朴,但是有着草原地区特有的苍茫、悠远而又不失精细、跌宕的特点。尽管西方和我国在意识形态和文化上有着很大的差异,但是在音乐领域,美声唱法与蒙古族长调之间在发声技巧上还是有着许多的共同之处,我国蒙古族长调在发声技巧方面还存在着一些问题,我们要在保护本土民族音乐文化传统的基础上,吸收借鉴西方美声唱法发声技巧中具有一定价值的内容,不断地促进本土民族音乐文化的发展和壮大,促进我国现代化文化建设的顺利进行。

参考文献:

[1]郑宝华.中国民族声乐发声技巧与美声唱法之比较研究[J].中国音乐.2013(01).

[2]张晓农.人文传统背景与中西声乐文化差异之比较[J].交响(西安音乐学院学报).2013(01).

[3]肖萍.美声唱法和民族唱法的歌唱技巧之研究[D].华南师范大学.2012.

[4]张洪波.蒙古长调借鉴美声唱法发声技巧的教学实践[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2011(03)

[5]胡郁青.美声、民族唱法异同探微[J].四川师范学院学报(哲学社会科学版).2010(05)

学好科学的技巧和方法范文

关键词:音乐“美声唱法”歌唱风格

美声唱法起源于意大利,随着时代的进步,美声唱法的风格和技巧也随之产生了变化,形成了一套完善的契合人声表现规律的唱法。近年来,我国年轻选手纷纷在国际声乐比赛中获奖,更进一步说明运用美声唱法来解释和表达外国声乐作品的艺术水准已达到相当水平。

在美声唱法形成的早期,意大利的大多数声乐曲作者也是声乐教师或演唱者。这是因为当时培养歌手要有在固定歌调上即兴加花的能力,从小就在音乐方面予以全面的训练。因此,当时的歌手都具备作曲家的学识和艺术修养。他们理解嗓音的天生规律,把不同程度、不同层次的带情感的声音作为他们创作的基础;又深知如何发挥声乐技巧的创作规律,作品旋律既优美动人而又富于歌唱。美声唱法歌唱艺术的发展,是由复调音乐转为单声部旋律的变化而促成的。在复调作品中,旋律由几个不同的声部唱出,形成一种复合音乐织体;而新的歌唱艺术风格则使某一单声部的旋律线居主导地位,由乐器或乐队伴奏,歌唱家华丽的歌声和高超的技艺特点,就叫美声唱法。

“美声”独唱已不再是那种叙述故事和吟诵诗歌那样的独唱了,它已成为一种新的学派,一种更富有表现力的声乐艺术。器乐的宽广音域和演奏家灵活的技巧,使得美声唱法歌唱家与他们竞争。歌唱家发展了嗓音的潜力,把音域扩展到了三个八度。用花腔唱法来发展演唱快速经过句、飞速音阶以及具有丰满、明亮、带有金属色彩又有致远力,松弛而圆润的音质和充分的共鸣。由于这些特点使美声唱法举世闻名,并在它的发展中,逐步从地区性扩展为国际性,形成一种具有演唱风格,声乐技术,美学原则和教学理论的声乐学派。美声唱法传入我国,是在“五四”运动以后,并逐步在我国古老的大地上生根、发芽。美声唱法对我国声乐艺术的发展,无疑是起了巨大推动作用。

美声混合声区唱法是别于其他唱法的最主要的特点。美声唱法从声音来说,是真声假声都用,是真假声按音高比例的需要混合着用的。从共鸣来说,是把歌唱所能用的共鸣腔体都调动起来。这种唱法本身有他自己特有的“味道”,特有的音响特色。学习和掌握美声唱法的过程,等于用我们的歌唱训练来制造我们的嗓音乐器。美声唱法所需要的歌唱乐器唱出来的歌声是有他特有的“味道”的。这些唱法虽然都叫美声,但是唱不了歌剧,虽然都是专业的,唱法上的区别也很大。

美声唱法的歌唱发声技巧,是声乐演唱技术的重要内容。高层次水平的完美演唱,对歌唱发声技巧与发声方法的要求必然很高,对歌唱技术的要求也必然更细致、复杂和精确。当然,这并不表明这些技术方法就高不可攀。对于歌唱者而言,只有做好歌唱训练的基础性工作,坚持常规的歌唱基本机能和技能技巧训练,才能熟练地掌握、准确地控制和运用歌唱技能技巧方法,才能在整体技术上达到相对较高的境界。

歌剧要求掌握高超的歌唱技巧,在声音上力求尽善尽美,因而美声唱法后来也被称为歌剧唱法。意大利的美声唱法是以音色优美、发声自如,音与音的连接平滑圆润,花腔装饰,乐句流畅灵便为其主要特点,但因忽视词意表达上的细致深刻,故常表现出单纯追求声音效果,炫耀技巧和程式化的倾向。在我国,人们所理解的美声唱法已属于一个十分宽泛的概念,那就是以意大利歌唱技术为基础传统的歌唱方式,它包括歌剧、清唱剧、音乐会的整个唱法。虽然融合了各个国家的不同的语言特点以及各个不同的审美观,但是基本的发声要求是相对一致的,它形成了世界范围公认的歌唱方式。这是一种具有普遍意义的美声唱法的概念。

严格训练音准、节奏。即兴演唱高难度的花腔华彩乐段,演唱这些无伴奏的即兴花腔需要很好的听觉和音准、节奏基础。

正确的呼吸方法。美声强调呼吸是歌唱的基础,要求“歌唱时保持吸气的状态”,“在气息支持下歌唱”,用胸腹式呼吸方法。要求用调整呼吸状态来调整歌唱状态。

准确的起音。要求起音轻松、明亮、准确、圆润。起音是良好发声的基础,是调整气息及喉头状态以及集中共鸣的最基本手段。而要完成良好的起音,一定要正确呼吸、喉头稳定、思想集中、心理上作好充分的准备、声门闭全、挡气和呼气通过声门并振动声带这一对矛盾的恰如其分的配合。

美声唱法和民族唱法两者之间既有共性也有个性。我们在学习时,要注重美声唱法与民族唱法在技巧方面的相互结合。在借鉴美声唱法时,最突出的问题和困难,就是咬字吐字的问题。有的人运用美声唱法来演唱中国歌曲时往往声音很好,但歌词听不清楚。原因就在于美声唱法一般用意大利语演唱,而意大利语每一个字的发音都是以元音结尾的。在训练中注意把五个元音字母唱统一就可以了。而我国的语言则复杂得多,它多是以韵母结尾,而韵母又分为韵头、韵腹、韵尾三部分。因此,在练习过程中除了要运用科学的发声方法外,还应注意语言的运用。

我国着名声乐教育家金铁霖教授,对怎样继承与借鉴有着深刻见解。我国的民族声乐有着悠久的历史传统,需要认真地整理、学习和继承。我国的戏曲、曲艺、民歌等在演唱方法上也有自己的特点,我们应当从中吸取营养、吸取精华认真地总结和提高。但是,我们要用发展的、科学的态度来做这项工作。我主张中国的民族声乐既是科学的又具有民族特点的这种唱法要被广大听众欢迎、承认、喜欢,也应当具有时代感。科学的唱法是共有的,它具有普遍性。为了发展中国声乐的艺术事业,我们应当把一切有利于提高和发展我国民族声乐的歌唱方法和经验都吸收过来,以我为主、以我为用,目的在于丰富自己,发展自己而不是照搬和盲目地崇拜。我们的任务是把科学演唱方法的普遍性运用到中国民族声乐演唱的特殊性当中,最终体现出来的是具有中国特色的声乐训练体系。

学好科学的技巧和方法范文

【关键词】英语翻译探析英译汉技巧

1.前言

随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的筹办,中国翻译产业正迎来一个黄金发展期。近年来,翻译已经从原来的政府和事业单位、科研机构的工作发展成为专门职业。翻译服务作为新兴的现代服务产业,正成为文化经济中仅次于教育行业的又一新兴产业。我们以英译汉来进行探讨。

2.英译汉技巧

(1)主语分句汉译技巧。

Amanspendingtwelvedaysonthemoonwouldfind,onreturningtotheearth,thatayearhadpassedbyalready.

一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

(2)谓语分句汉译技巧。

Itgoeswithoutsayingthatoxygenisthemostactiveelementintheatmosphere.

不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

(3)定语分句汉译技巧

Hemanagedtoraiseacropof200miracletomatoesthatwEigheduptotwopoundseach.

他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

(4)状语分句汉译技巧

Sunraysfilteredinwherevertheycould,drivingoutdarknessandchokingtheshadows.

阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

(5)同位语分句汉译技巧。

Marynormallyatimidgirl,arguedheatedwiththemaboutit.

玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

3.英语翻译带来的思考

英语翻译可看作一门科学,它有着自己的内在科学规律;英语翻译也可视为一门艺术,因为英语翻译好比作画,先抓住客观人物的形态和神态,然后用画笔把它惟妙惟肖地表现在画面上;英语翻译还可认作一门技能,因为就其具体操作过程而言总是离不开方法和技巧的。但是总的看来,英语翻译是一门综合性的学科,因为它集语言学、文学、社会学、教育学、心理学、人类学、信息理论等学科之特点于一身,在长期的社会实践中已经拥有了它自己的—套抽象的理论、原则和具体方法,形成了它自己独立的体系,而且在相当—部分的语言材料中这些方法正在逐渐模式化。可以肯定,随着时代的进步和科学的发展,英语翻译这门综合性的学科必将在理论和实践等方面变得更加完善。

英语翻译是跨文化交际的重要方式,是各国进行政治、经济、文化、科学技术等内容交流的重要手段。外语教学少不了英语翻译,比较文学离不开英语翻译,比较语言学也需要英语翻译。英语翻译不应仅仅看作是一套规则和方法的集合体,而应看作是一门学问。这门学问有着自己的理论体系和规律,它们是前人翻译实践经验的科学总结。掌握它们有助于我们进行翻译实践时少走或不走弯路,而翻译实践反过来也有助于我们加深对翻译理论和客观规律的领会。因此任何轻视翻译理论学习的态度都是不可取的;同样,任何空谈理论而忽略必要的翻译实践的做法也是应该予以反对的。理论和实践不可割裂开来,只有将二者放在同等重要的位置才是学好英语翻译的正确态度。

英语翻译是“把—种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来”,既要忠实又要通顺,决非易事。因为语言是最难掌握、最难精通的东西。一个作者只需熟悉一种语言,译者则受精通两种语言,并要善于克服两种语言巨大的差异所造成的困难。茅盾说道:“精通本国语文和被翻译的话文,这是从事英语翻译工作的起码条件……”。鲁迅曾经说过:“我向来总以为翻译比创作客易,因为至少是无须构想。但到真的一译,就会遇着难关;譬如一个名词或动词,写不出,创作时候可以回避,翻译上却不成,也还得想,一直弄得头昏眼花,好像在脑子里面模一个急于打开箱子的钥匙.却没有。严又陵说,“一名之立,旬月踌躇”,是他的经验之谈,的的确确的。鲁迅和许多翻译大师的经验之谈告诉我们,英语翻译工作是一项十分艰难的工作。英语翻译不仅仅是语言的问题,每个国家的文化有差异,如何找到一个恰当的词来表达很不容易;而译作到了外国编辑那里,还有一个他们是否理解和认可的问题。因此,做好英语翻译工作要求译者具备一定的素质。

参考文献:

[1]吴丽君.论大学英语教学中翻译教学的重要性[J].辽宁教育行政学院学报,2006,(09):115-117

尹祥凤,罗凌云.大学英语教学背景下的教学翻译与翻译教学[J].兵团教育学院学报,2009,(01):45-48

秦君婵.大学英语教学中的翻译教学探讨[J].淮南师范学院学报,2006,(04):123-125

你会喜欢下面的文章?

    年级写人的作文范例(整理5篇)

    - 阅0

    年级写人的作文篇1我最熟悉的人当然是我的弟弟啦,我的弟弟是个瓜子脸,乌黑的眉毛下有一双水汪汪的大眼睛。他还有一张会说的嘴,如果你和他斗嘴,他肯定斗得你无话可说。我弟弟特.....

    党员酒驾检讨书范例(精选3篇)

    - 阅0

    2020年党员酒驾检讨书范例篇1尊敬的交警同志:关于我酒后驾驶的行为,几天来,我认真反思,深刻自剖,为自己的行为感到了深深地愧疚和不安,在此,我谨向各位做出深刻检讨,并将我几天来的.....

    学好英语范例(3篇)

    - 阅0

    学好英语范文篇1在学习过程中,你应该制订一个计划,一天记住几个单词,一天记住一两个句型。你不要小看“持之以恒”的力量。举个例子:如果你一天背5个单词一年就是1825个单词,相.....

    农村交通发展范例(12篇)

    - 阅0

    农村交通发展范文篇1【关键词】交通基础设施;交通先行;交通运输经济;农村交通发展改革开放30多年来,我国经济得到了前所未有的发展,作为我国流通经济领域的重要组成部分――交通.....

    教师个人工作总结标准模板范文3篇

    - 阅1

    2023年教师个人工作总结 篇1  本学年,本人接手担任学校教学工作。一学期来,我自始至终以认真严谨的治学态度....

    幼儿园教职工培训计划范文(精选5篇)

    - 阅1

    幼儿园教职工培训计划篇1一、培训目标和培训重点坚持以师德建设为中心,以促进教师专业发展为目标,以《指南》....